建立世界和平集會及示威

携手建立和平、裁軍、非軍事化的亞洲



Peace, Disarmament and Demilitarization in Asia!

憲法九条を遵守し日本民衆の良心示そう


第二次世界大戰結束六十六周年紀念
建立世界和平集會(議題)

(全體)

表示衷心的慰問向大戰受害人,同時向世界呼籲人類不可再次反復戰爭的錯誤。

尊重戰爭受害人的遺產的國際法及人權法 ; 規定禁止用戰爭解決國際糾紛,那樣達成亞洲和世界的和平。

6th anniversary of end of the World War II
World Peace Assembly (agenda)

(All)

Express heartfelt condolences for the victims of the world war and appeal to the world mankind must not repeat the mistake of the war again.

Respect precious legacy of the war victims, international and human right law, which prohibited war as a means of solving international conflicts, to achieve peace in Asia and in the World.


世界大戦終結六十六周年
世界平和への集い(議題)

(全体)

大戦犠牲者に哀悼を捧げ人類が再び戦争の過ちを繰り返すことがないよう世界に訴える。

国際間の紛争を戦争により解決することを禁止した戦争犠牲者の尊い資産である国際法・国際人権法を尊重し、平和なアジア・世界をつくろう。



(中日關係)

跟隨成功的西松訴訟,日本政府必須成立外國戰爭受害人賠償法案,這樣建立中日和平的基礎。

日本要遵守憲法第九條(放棄戰爭、不保持軍隊),同時中國推動裁軍,以便健立和平亞洲。

(China-Japan relations)

Japanese government must react compensation law for war victims following lawsuit case against Nishimatsu ended with successful reconciliation to build foundation of peace between the two countries.

Japan must observe constitution article 9 (enunciation of war and deny possession of military), at the same time China proceed disarmament to construct peace in Asia.


(日中関係)

西松訴訟に続き日本政府は戦後補償法を制定させ日中平和の基礎をつくれ。

日本は憲法九条(戦争放棄・戦力不保持)を遵守し、同時に中国は軍縮を行い平和なアジアをつくろう。


(核的問題)

表示哀悼向日本地震及三年前的四川地震受害人。

根據教訓於日本福島核電的災禍,廢除與人不能共存的全世界的核電站。

廢除全世界的所有核武器。

(Nuclear issues)

Pay tribute to victims of Thohoku Japan earthquake and Sichuan earthquake three yrs ago.

Study lesson from nuclear accident in Fukushima, Japan and abolish all nuclear power plants from the world which cannot coexist with human.

Abolish all nuclear weapons from the world.


(核原発問題)

日本の東北大震災及び三年前の中国の四川大地震の犠牲者に哀惜の意を表します。

福島の原発震災を教訓に人間と共存できない世界中の原子力発電所を中止せよ。

世界中の核兵器を廃絶せよ。


(亞洲)

有關南沙群島,反對軍力背景的霸權主義及軍事緊張。

在美麗的亞洲全海域,提倡民眾聯合禁止環境破壞和糾紛的惡性循環以外不產生的海底能源開發。

我們要求亞州所有國家減少軍事費以便增加醫療、教育、社會福利的預算,優先解決貧困和環境問題包括開發代替能源。

携手建立和平、裁軍、非軍事化的亞洲。

2011年8月15日 亞洲和平協會


( Asia )

In relation to territorial dispute over Spratly Islands, we object against hegemonism with military power and military tensions between Asian countries.

Advocate prohibiting exploiting undersea resources, which only causes vicious cycle of environment destruction and conflicts, from all beautiful Asian water by people’s solidarity.

We request all nations in Asia cut military budget to increase medical, education and welfare expenses and place priority on solving poverty and environment problem including development of alternative energy.

Jointly achieve peace, disarmament and demilitarization in Asia

Aug. 15, 2011 Asia Peace Front

(アジア)

南沙諸島の領有権をめぐり軍事力を背景とした覇権主義や軍事緊張に反対する。

美しいアジアの海全域で、環境破壊と紛争の悪循環しか生まない海底資源開発を民衆主導で禁止していくことを提起する。

アジアのすべての国が軍事費を削減し、医療・教育・社会福祉を充実させ、貧困や代替エネルギー開発・環境問題の解決を優先することを要求する。

平和・軍縮・非軍事化のアジアを共につくろう。

2011年8月15日 アジア平和協会