戰爭不能解決任何問題。我們要在說的是给和平一個機会吧。

STOP JUSTIFYING KILLING INNOCENT CIVILIANS


遮打花園→美國領事館


美國政府要立即停止軍事行動導致世界上撒下戰爭的種子
US must stop all military operations contaminating world with war
アメリカは世界に戦争の種を巻く全ての軍事的策動を止めろ

戰爭不能解決任何問題–给和平一個機会吧
今月一日北約軍爆殺九個阿富汗孩子在拾柴伙期間
美國要調查伊拉克戰爭違返性並向全世界解釋
停止美軍支持的以色列軍事占領巴拉斯坦
減削世界軍事費以便解決世界貧困問題

War cannot solve anything – Give peace a chance
Days ago NATO bombed 9 Afghan children gathering firewood
US must fulfill accountability of Iraq war responsibility to the world
Stop occupation of Palestine by Israel backed by US military
Cut world’s military budget to solve world’s poverty issue

戦争では何も解決でない - 平和にチャンスを
今月1日にはNATO軍が薪拾い中のアフガン子供九人を爆殺
米国自らイラク戦争を検証し世界に説明責任を果たせ
米軍支援のイスラエルによるパレスチナ占領をやめさせろ
世界の軍事費を削り世界の貧困問題の解決へ


美國總統奧巴馬先生 收

8年前的今天,你們美國政府對伊拉克宣戰,借口是該國「擁有大殺傷力武器」及與阿蓋達有聯繫。雖然美國政府自己已承認這些借口不實,世界大多數人都認為這是對國際法的粗暴踐踏。如果你們認為我們有錯,你們的在本地領事館官員現在必須向香港市民解釋。

美國約翰霍普金斯大學的研究報告指出, 2006年止這場戰爭就殺害了65萬5仟伊拉克人,包括兒童、婦女及老年人。

當今世界,不但普通人,甚至作為美國盟友的政府及有關機構紛紛聲明,這是一場非法戰爭,伊拉克在英國要求調查這場戰爭的非法性,英國政府副首相公開承認這場戰爭是非法的。荷蘭對伊拉克的調查委員會得出的結論是,侵略「缺乏國際法理據」。

阿富汗戰爭的形勢越來越差。去年你命令增兵3萬美軍,而聯合國阿富汗支助團(UNAMA)的調查是,同年阿富汗的平民死亡增到這場戰爭的最多人數2,777名。阿富汗人權觀察組織(Afghanistan Rights Monitor)亦報導,去年上半年的每一天就有6個平民被殺和8人受傷,難民高達數百萬。本月第一天NATO轟炸就殺害了9名兒童,他們只是12歲以下撿柴火的小童。

在美軍支持下以色列政府佔領巴勒斯坦及包圍加沙更加囂張,直至目前為止以色列政府一直對國際社會追究它2年前對加沙的暴行和1年前對人道組織採用武力而違反國際人權法和國際人道法之控訴不加理睬。相反,在美國的支持下,他們擬增加在巴勒斯坦的猶太殖民區。以色列軍隊包圍加沙,使加沙居民不能獲得日常用品,甚至醫療用品,他們中的85%生活在貧困線下。

夠了﹗夠了﹗我們向世界呼籲,在21世紀「我們不能通過戰爭解決民族之間的爭端」,應遵守聯合國憲章和國際人權法。

1. 軍事不能帶來和平,戰爭不能解決一切問題,不要全球性軍事行動,它只會在世界播下戰爭種子。
2. 美國政府必須調查伊拉克戰爭違返性並向全世界解釋。
3. 美國軍隊必須立即撤出伊拉克和阿富汗。
4 停止包圍加沙,以色列必須承認獨立的巴勒斯坦國,並相互承認和平共處之權利。

當時我們向公眾呼籲以下;

1 携手建立非軍事化和平的亞洲!
2 深切哀悼日本東北地震和海嘯受害人。
3 本會日本成員表示衷心感謝於世界和中國香港市民支持日本災民。

亞洲和平協會 2011年3月20日



To US President Barack Obama

On this day eight years ago, your US government started war against Iraq telling “possessing mass destructive weapons” and “related with al-Qaeda”. Although US government herself already admitted these excuse are not true. Majority of people around the world admitting this is a clear blatant violation of international law. If you insist we are wrong, your Consulate officer must explain to HK citizens here and now at this moment. Research by Johns Hopkins University in the US reported 655 thousands of Iraqis including civilian of children, women and elderly were killed during the war by 2006. Nowadays not just world common people but also governments and related institutions even in the US allied countries, one after another, verifying illegality of the war. Iraq Inquiry in UK examining its illegality and British Deputy Prime Minister publicly clarified the war is illegal, and in Netherlands Committee of Inquiry on Iraq concluded invasion has "no basis in international law."

The situation of war in Afghanistan is also getting from bad to worth. Because you ordered to increase dispatch 30 thousands more US army last year, in the same year victims of Afghan civilians soared to 2,777 highest during the war according to UNAMA. Afghanistan Rights Monitor also reported that every one day in upper half of last year civilians mostly six were killed and 8 were injured. Refugees reached to millions. On the first of this month by bombing of NATO killed nine children at once who were all under 12 during picking up woods.

Occupation of Palestine and siege of Gaza is becoming more aggressive by Israel government supported by the US military. Up to this moment Israel government is showing no sign of sincere response against international community pursued responsibility on violating international human right law and international humanitarian law in relation with Gaza war two years ago and usage of force on peace flotilla in humanitarian mission a year ago. On the contrary, supported by the US, they are intending to increase the settlement in Palestine. Gaza is under siege by Israel forces and Gaza residents, whose 85% are under poverty line, cannot access to daily necessaries and even medical supplies.

Enough is enough. We will appeal to the world that “War cannot solve anything” in 21st century which in line with United nation charter and international human right law of prohibiting act of war to solve the problems between the nations.

1 Military cannot make peace and the war cannot solve anything. Stop global military operations which only sows seeds of war  in the world.
2 US government yourself must conduct Iraq Inquiry and fulfill accountability to the world.
3 US military must go out from Iraq and Afghanistan right now.
4 End siege of Gaza and Israel must acknowledge independent state of Palestine, and make both mutually recognize right to   exist for coexistence.

At the same time we appeal to the public.
1 Construct Asia with peace and demilitarization!
2 Extend our condolence to victims of earthquake in East Japan.
3 Japanese member of Asia Peace Front express heartfelt gratitude to the aid and support from people in China HK and the  world.
Asia Peace Front Mar. 20th , 2011



米国政府 オバマ大統領宛書簡

八年前のこの日、あなた方、アメリカ政府は、「大量破壊兵器を隠し持ってる」、「アルカイダと関係がある」と述べてイラクに対して戦争を始めました。しかしそれら口実が事実でないことはすでにアメリカ政府自身が認めています。明白な国際法の蹂躙であることは世界の多数の民衆が認めています。そうでないと言うのであれば、米領事館員は今、この場で香港市民に説明しなさい。米国のジョンズ・ポプキンス大の2006年の調査で子供、女性、老人など民間人を含むイラク人65万5千人もの犠牲者を出したことが明らかになっています。今や世界の民衆にとどまらず、アメリカ同盟国の政府・機関からもイラク戦争の違法性を検証するところが相次いでいます。英国では検証が行われ、英副首相は違法であることを名言。さらにオランダの独立調査委員会も違法であると結論づけています。

今年10年目に入るアフガニスタンへの戦争でも、事態は悪化の一途をたどっています。昨年三万人の米軍増派の結果、同年のアフガン民間犠牲者はUNAMAの調査で2777人と過去最高に達しています。ARMの報告でも昨年前半、一日当たり民間人約六名が殺され、八名が損傷しています。難民は数百万人に達しています。今月1日には、NATO軍の空爆により薪拾いをしていた12歳以下の子供九人が殺されました。

米軍の支援を受けるイスラエル政府のパレスチナ占領とガザ封鎖は激しさを増しています。二年前のガザ侵攻、昨年の人道支援船への襲撃に対して国際社会は国際人権法・国際人道法の違反の責任追及を求めましたが、イスラエル政府は今日まで全く真摯な対応を示しておりません。それどころか、米国政府の支援を受け、パレスチナにおける入植地増加を意図しています。ガザ地区は住民85%が貧困層を占めますが、イスラエル軍によって封鎖され、生活必需品や医療品すら手に入りません。

もういかげんにしてください。国家間の問題を戦争で解決することを禁じた国連憲章と国際人権法が存在する21世紀に「戦争では何も解決できない」ということを私たちは世界に訴え、以下を要求します。

一 軍事力で平和は創れず戦争で何も解決することはできない。世界に戦争の種をまくグローバルな軍事的策動をただちに止める    こと。
二 アメリカ政府自身がイラク戦争の検証を行い世界に説明責任を果たせ。
三 米軍は今すぐイラク・アフガニスタンから徹底すること。
四 ガザの封鎖を解き、イスラエルはパレスチナの主権国家を承認し、相互に生存権を認め共存させること。

同時に私たちは以下を公開で訴えます。

1 非軍事化・平和のアジアを共につくろう。
2 東日本日本大震災の犠牲者に心から哀悼の意を表します。
3 アジア平和協会の日本人メンバーは中国香港市民及び世界から寄せられた日本の震災支援に深謝いたします。
アジア平和協会 2011年3月20日